Nguyễn Hiền 阮賢 | |
---|---|
Thượng thư cỗ Công | |
Thông tin tưởng cá nhân | |
Sinh | |
Ngày sinh | 11 mon 3 năm 1234 |
Nơi sinh | làng Dương A, thị trấn Thượng Hiền, phủ Thiên Trường (nay là Thôn Dương A, xã Nam Thắng, thị trấn Nam Trực, tỉnh Nam Định) |
Mất | 5 mon 9, 1256 (22 tuổi) |
Học vấn | Trạng vẹn toàn (1247) |
Chức quan | Thượng thư cỗ Công |
Triều đại | Nhà Trần |
|
Nguyễn Hiền (chữ Hán: 阮賢, 11 mon 3, 1234 - 05 mon 9, 1256) là trạng vẹn toàn trẻ em nhất vô lịch sử vẻ vang khoa cử nước Việt Nam, Khi mới mẻ chục tía tuổi hạc. Cuộc đời ông gắn kèm với nhiều giai thoại dân gian ngoan nước Việt Nam còn lưu truyền đến giờ.
Cuộc đời và sự nghiệp[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyễn Hiền sinh vào năm 1234-1256 bên trên thôn Dương A, thị trấn Thượng Hiền, phủ Thiên Trường[1] (nay là Thôn Dương A, xã Nam Thắng, thị trấn Nam Trực, tỉnh Nam Định[2]). Ông đua đỗ trạng vẹn toàn Khi mới mẻ 13 tuổi hạc, phát triển thành trạng vẹn toàn trẻ em nhất vô lịch sử vẻ vang khoa cử nước Việt Nam, bên trên khoa đua mon hai năm Thiên Ứng Chính Bình loại 16 (1247) thời vua Trần Thái Tông. Cùng năm cơ sở hữu Lê Văn Hưu (黎文休) 17 tuổi hạc đỗ bảng nhãn và Đặng Ma La (鄧麻羅) 14 tuổi hạc đỗ thám hoa. Đây cũng chính là khoa đua Nho học tập thứ nhất vô lịch sử vẻ vang nước Việt Nam đề ra danh vị tam khôi, bao hàm trạng vẹn toàn, bảng nhãn và thám hoa.
Khi ông đỗ trạng vẹn toàn, vì như thế không đủ niên nên vua Trần Thái Tông mang đến ông về quê 3 năm tu chăm sóc thêm thắt rồi mới mẻ gọi rời khỏi thực hiện quan liêu. Hết 3 năm, vua tuyển chọn ông vô học tập tiếp Tam giáo ngôi nhà khoa, tức đạo Lão, đạo Phật, đạo Khổng. Về sau chỉ định thực hiện quan liêu cho tới chức Thượng thư cỗ Công. Ông sở hữu lên đường sứ ngôi nhà Nguyên vài ba đợt.
Những năm thực hiện quan liêu vô triều, Nguyễn Hiền có rất nhiều tiếp sách hoặc nhằm phò vua chung nước. Năm Ất Mão (1255), Đại Việt bị Chiêm Thành xâm lăng, vua Trần Thái Tông rất rất áy náy bèn phú mang đến Trạng vẹn toàn Nguyễn Hiền tấn công giặc lưu nước lại. Chỉ không nhiều lâu sau, quân giặc thất bại, trạng Hiền thu binh về Vũ Minh Sơn hé tiệc khao quân và tâu lên vua. Nhà vua vô nằm trong mừng rỡ mừng và phong mang đến ông thương hiệu "Đệ nhất hiển quý quan".
Về nông nghiệp, ông mang đến che đậy đê quai vạc sông Hồng, cải tiến và phát triển phát triển hoa màu thắng lợi. Về quân sự chiến lược, ông mang đến hé đem võ đàng nhằm rèn quân luyện sĩ.
Ngày 14 mon 8 năm Bính Thìn (1256), Trạng vẹn toàn Nguyễn Hiền lâm bệnh trở nặng rồi tạ thế, tận hưởng dương 21 tuổi hạc. Vua Trần Thái Tông tiếc thương truy phong ông là "Đại vương vãi trở nên hoàng" và tôn thực hiện thần ở 32 điểm, vô cơ sở hữu đình Lại Đà ở xã Đông Hội, thị trấn Đông Anh, Thành Phố Hà Nội.
Hiện ni, bên trên thông thường thờ Trạng vẹn toàn Nguyễn Hiền ở quê nhà ông, thôn Dương A (Nam Thắng, Nam Trực, Nam Định) còn lưu giữ được không ít bài bác vị, sắc phong, câu đối, đại tự động, đặc trưng bảo đảm được cuốn Ngọc phả trình bày về việc nghiệp của ông, vô cơ sở hữu câu mệnh danh tài năng của Nguyễn Hiền như sau:
- Thập nhị tuế khôi khai lưỡng quốc
- Vạn niên thiên tuế lập tam tài
Tạm dịch là:
- Mười nhì tuổi hạc khai khoa nhì nước
- Nghìn năm ghi mãi chữ tam tài
Sau Khi ông thất lạc, nhằm tỏ lòng kính trọng một nhân tài mệnh yểu tướng, vua mang đến thay tên thị trấn Thượng Hiền trở nên Thượng Nguyên nhằm kiêng cữ thương hiệu húy của ông.[cần dẫn nguồn]
Giai thoại[sửa | sửa mã nguồn]
Thần đồng kể từ nhỏ[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyễn Hiền không cha mẹ phụ thân kể từ nhỏ, u đang được mang đến ông bám theo học tập sư cụ miếu Hà Dương ở thôn Dương A. Tương truyền, khi nguồn vào học tập sư mới mẻ ghi chép được 10 trang giấy má, Hiền ngay tắp lự hiểu ngay lập tức được như người từng đến lớp rồi, sư cụ lấy thực hiện kỳ lạ. Một tối, sư cụ ở nằm mê thấy Phật quở rằng: "Trạng vẹn toàn từng đợt vô miếu thông thường tinh nghịch, sao ngôi nhà ngươi ko răn đe, ngăn chặn?". Sư tỉnh dậy, châm đuốc từng miếu thấy sau sống lưng những pho tượng đều phải có ghi chép chữ "phạt 30 roi", riêng biệt nhì pho hộ pháp ghi "phạt 60 roi", sư quan sát ngay lập tức chữ của Hiền. Một hôm, sư lên lớp bèn lấy một câu vô sách: "Kính quỷ thần tuy nhiên nên lánh xa" tuy nhiên dặn dò Hiền rằng: "Phật tức quỷ thần, trò ko được nhạo báng". Hiền ngay tắp lự nhận lỗi và tự động vệ sinh tinh khiết những chữ tôi đã ghi chép. Từ cơ, Hiền càng siêng năng tiếp thu kiến thức, học tập cho tới đâu lưu giữ cho tới đấy, xuất khẩu trở nên chương.
Năm 11 tuổi hạc, Hiền đang được có tiếng và được ca ngợi là "thần đồng". Bấy giờ sở hữu người chúng ta Đặng tự động cho chính mình là đang được nắm vững không còn những sách, nghe tiếng vang Hiền ngay tắp lự tìm về ngôi nhà Hiền test tài, rời khỏi nhan đề bài bác phú:
- Phượng hoàng sào a, kỳ lân du úc
và rời khỏi hạn mang đến Hiền số câu, từng câu nên nổi tiếng duy nhất loại rứa thú. Hiền ngay tắp lự ứng khẩu:
- Phi long kiên chiếu
- Mã bất xuất hà
- Ý bi Hữu Hùng chi thế
- Ấp vu Trác Lộc chi a.
Dịch là:
- Rồng không mờ lên điểm ao, hồ
- Ngựa ko kể từ sông phi ra
- Đẹp thay cho đời sở hữu chúng ta Hữu Hùng
- Làm nhà tại điểm Trác Lộc.
Người chúng ta Đặng rất là trầm trồ Hiền và nắc nỏm khen ngợi là "Thiên tài".
Đỗ Trạng vẹn toàn tuy nhiên không được té nhiệm[sửa | sửa mã nguồn]
Đến năm đua Đinh Mùi (1247), Nguyễn Hiền dự kỳ đua đình với bài bác phú "Áp tử kể từ kê khuôn du hồ nước phú" (bài phú về gà con cái kể từ giã u gà đi dạo hồ nước nước). Vua chất vấn, Hiền vấn đáp trôi chảy cả văn lẫn lộn ý, vua khen ngợi ngợi và hỏi:
- Học thầy nào?
Nguyễn Hiền trả lời:
- Thần ko nên là kẻ sinh rời khỏi đang được biết, tuy nhiên Khi sở hữu một song chữ ko biết thì chất vấn thầy miếu.
Vua lại nói:
- Vì còn nhỏ tuy nhiên trạng vẹn toàn ăn trình bày chưa chắc chắn lễ, nên cho về ngôi nhà học tập lễ 3 năm mới tết đến bổ nhiệm.
Xem thêm: ngô diệc phàm là ai
Vì thế trạng Hiền không được ban áo mão.
Xâu chỉ qua quýt vỏ ốc[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyễn Hiền quay trở lại quê nuôi chăm sóc u, ngày ngày xem sách. Hiền vẫn rất rất ham nghịch ngợm, thông thường khi rỗi rãi vẫn nằm trong trẻ em thôn nghịch ngợm khăng, thả diều... Một đợt, triều đình tiếp sứ Trung Hoa, viên sứ thể hiện một con cái ốc xoắn nhờ xâu qua quýt ruột nó bởi một sợi chỉ miếng. Được vì vậy hắn mới mẻ chịu đựng vô trở nên. Ấy là viên sứ ham muốn test tài người Nam rời khỏi sao. Vua truyền cho những quan liêu mò mẫm cơ hội xâu test, tuy nhiên vị nào thì cũng lè lưỡi, nhấp lên xuống đầu. Bấy giờ vua chợt nghĩ về cho tới trạng vẹn toàn trẻ em Nguyễn Hiền, bèn mang đến triệu trạng về kinh.
Viên quan liêu được phú việc cho tới quê bắt gặp trạng, bắt gặp ngay lập tức một lũ trẻ em chăn trâu nghịch ngợm khu đất đầu thôn, thấy vô cơ sở hữu một cậu bé xíu mặt mũi mũi tuấn tú đang được bày mang đến lũ chúng ta che đậy một con cái voi bởi khu đất tuy nhiên tư chân lẫn lộn tai, vòi… rất có thể ve vẩy được. Sứ fake loại chừng này là trạng Hiền, bèn buông một câu thăm hỏi dò:
- Tự là chữ, tách giằng đầu, chữ tử là con cái, con cái ngôi nhà ai đấy?
Cậu bé xíu nghe được, ko ngước mặt mũi lên, cũng thủng trực tiếp buông một câu:
- Vu là chưng, vứt ngang sống lưng, chữ đinh là đứa, đứa chất vấn tao chi!
Chủ ý của viên quan liêu xuất một vế đối bám theo lối tách tự động chữ Hán. Chữ "tự" (字) sở hữu nhì thành phần, bên trên như loại giằng xay, bên dưới là chữ "tử" (子). Để vẹn toàn "tự" tức là chữ, vứt giằng bên trên sót lại chữ "tử" tức là con cái, và gắn luôn luôn với vế đối nôm tiếp cơ trở nên một thắc mắc nửa Hán nửa Nôm. Câu chất vấn cũng có thể có sắc thái của những người bên trên chất vấn kẻ bên dưới. Trạng Hiền cũng đối ngược lại bằng phương pháp tách tự động chữ Hán kết phù hợp với một trong những phần Nôm: chữ "vu" (于) là chưng sở hữu nhì đường nét ngang và một đường nét móc, vứt đường nét ngang (一) ở thân thuộc trở nên chữ "đinh" (丁), tức là đứa, lên đường với đứa này đứa này là 1 trong vế đối rất rất chỉnh và rất rất xược.
Sứ biết cơ đó là trạng Hiền, bèn xuống ngựa, để lại ý vua vời trạng về kinh.
Nhưng trạng Hiền ko chịu đựng, viện lẽ rằng, trước vua mang đến trạng thông thường lễ buộc về, tuy nhiên đợt này vua mang đến vời trạng lên cũng ko lưu giữ trúng lễ. Viên quan liêu ko biết thực hiện thế này, nên trần tình nguồn cơn mẩu truyện sứ fake quốc tế fake câu thách thức tuy nhiên không có bất kì ai giải được. Trạng Hiền nghe chỉ mỉm mỉm cười, quay về với đám trẻ em chăn trâu. Chờ Khi viên quan liêu lên ngựa, Hiền mới mẻ xui đám trẻ em nằm trong hát:
- Tích tịch tình tang!
- Bắt con cái con kiến càng buộc chỉ ngang lưng
- Bên thì lấy giấy má tuy nhiên bưng
- Bên thì bôi mỡ con kiến mừng con kiến sang
- Tích tịch tình tang!
Viên quan liêu nghe nhẩm nằm trong câu nói. ấy, biết trạng đang được chỉ cơ hội giải, sung sướng quay trở lại kinh.
Bài thơ chữ "Điền"[sửa | sửa mã nguồn]
Tương truyền sứ thần Trung Hoa rước một bài bác thơ ngụ ngôn sang trọng test nhân tài nước Nam. Bài thơ như sau:
“ | Lưỡng nhật bình đầu nhật,
Tứ đá điên hòn đảo đá,
|
” |
Dịch là:
“ | Hai mặt mũi trời bởi đầu,
Bốn trái ngược núi điên hòn đảo,
|
” |
Vua và những quan liêu vô triều không một ai giải nghĩa được là gì. Một viên quan liêu tâu với vua van lơn mời mọc Trạng vẹn toàn Nguyễn Hiền (mà vua nghĩ rằng bé xíu đang được trong nhà nhằm tập luyện thêm) cho tới nhằm chất vấn nghĩa.
Các quan liêu cho tới quê mời mọc bắt gặp khi Nguyễn Hiền đang được đùa giỡn với bọn chúng chúng ta, Nguyễn Hiền trình bày với những quan:
- Trước phía trên vua trình bày tao chưa chắc chắn lễ, thì ni chủ yếu vua cũng ko biết lễ. Không ai lên đường mời mọc Trạng vẹn toàn về kinh lại không tồn tại lễ nghĩa.
Quan về tâu lại với vua, rồi rước loại lễ và xe pháo ngựa cho tới đón, Nguyễn Hiền mới mẻ chịu đựng về kinh.
Về cho tới đế kinh, vua fake bài bác thơ của sứ Tàu rời khỏi, trạng Hiền ngay tắp lự phân tích và lý giải như sau:
- Câu loại nhất sở hữu ý trình bày là nhì chữ "nhật" (日) xếp ngang sản phẩm nhau. Câu loại nhì tức là tư chữ "sơn" (山) xoay xuôi ngược. Câu loại tía nói đến nhì chữ "vương" (王) xếp ck lên nhau. Câu loại tư là tư chữ "khẩu" (口) xếp dọc ngang cạnh nhau. Tóm lại, toàn bộ bài bác thơ chỉ nói đến việc chữ "điền" (田), tức là ruộng khu đất.
Giải xong xuôi, trạng Hiền ghi chép thư fake mang đến sứ Trung Hoa, ông tao nên chịu đựng là nước Nam sở hữu nhân tài.
Xem thêm: phương trinh jolie là ai
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Thủ khoa Đại Việt
- Nguyễn Quan Quang
- Lưu Miễn
- Vương Giát
Bình luận