ai là người phát hiện ra châu mỹ

Một tầm nhìn thắm thiết về thời tự khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus đặt điều chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát xuất hiện châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử hào hùng được ghi lại vị thời gian đoàn thám hiểm tự Christopher Columbus đứng vị trí số 1 đang được đặt điều chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và nữ giới vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm đang được khởi nguồn từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước tê liệt. Sau khi vượt lên biển cả Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm đang được đặt điều chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại sai sót tưởng là bấm Độ. Đây là 1 trong trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất vô lịch sử hào hùng thế giới, là việc xúc tiếp thân ái nhì toàn cầu vốn liếng cải tiến và phát triển tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Bạn đang xem: ai là người phát hiện ra châu mỹ

Nhiều năm tiếp theo những chuyến du ngoạn của Colombo, người châu Âu chính thức nhìn thấy rằng điểm này sẽ không nối tiếp với mảnh đất nền của họ; và không như tình huống của bấm Độ, đấy là một châu lục trọn vẹn không giống. Do tê liệt, Tính từ lúc năm 1507, người tớ đang được gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo tê liệt, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng tựa như những cường quốc châu Âu không giống, đang được rời khỏi mức độ tuyên chiến và cạnh tranh nhằm tò mò, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ tê liệt dẫn tới việc tạo hình của khá nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới nhất.

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều tranh biện xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến du ngoạn của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm giành riêng cho những người dân trước tiên đặt điều chân lên lục địa này cách đó khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều rời khỏi là mang đến những người dân Viking thay mặt mang đến văn minh Châu Âu khi tới Châu Mỹ vô thế kỷ loại 10.

Bài viết lách này tiếp tục chỉ chú ý vô sự khiếu nại "khám phá huỷ rời khỏi Châu Mỹ", bao hàm chân thành và ý nghĩa vừa vặn là 1 trong chuỗi những chuyến hành trình dài tuy nhiên người Tây Ban Nha đang được tiến hành nhằm tiếp cận châu Mỹ, vừa vặn là việc gửi gắm bôi trong số những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm đó, không giống với quy trình lịch sử hào hùng ra mắt tiếp theo sau tiếp sau đó là sự những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự chạm mặt trong số những nhì nền văn minh này đang được dẫn đến những tác động thâm thúy tới mức nhì toàn cầu.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm trước đó khi Cô-lôm-bô mò mẫm rời khỏi châu Mỹ, người Bồ Đào Nha đang được tiến hành nhiều chuyến du ngoạn cho tới bấm Độ dọc từ bờ biển cả Châu Phi và xuyên qua loa bấm Độ Dương theo phía kể từ tây quý phái Đông. Những chuyến du ngoạn này đang được khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng chúng ta hoàn toàn có thể tiếp cận điểm Đông Á nếu di chuyển vòng vị đường thủy quý phái phía tây. Cristoforo Colombo đảm bảo an toàn fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ cụt nhằm người tớ hoàn toàn có thể chuồn thuyền kể từ châu Âu quý phái châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông đang được giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và nữ giới vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm tiến hành một chuyến thám hiểm tuy nhiên đang được vô tình đem ông cho tới bờ biển cả châu Mỹ.

Bên cạnh tò mò của Cô-lôm-bô, lúc bấy giờ tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều dẫn chứng về những côn trùng contact xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. phần lớn di chỉ khảo cổ đang được chứng tỏ người Viking cổ đã đi đến toan cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những khu vực toan cư này tiếp sau đó đã trở nên bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều tác dụng cho tới cuộc sống của những người dân phiên bản địa. Dường như cũng đều có một trong những những bảo vật và vết tích mối cung cấp gen đã cho thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã từng đi thuyền cho tới bờ biển cả Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhì group người này đều ko nhằm lại một tác dụng nào là đáng chú ý và lâu nhiều năm, tự này cũng ko thể xem là một sự tò mò một nền văn minh mới nhất tự một nền văn minh không giống tiến hành được.

Bốn chuyến du ngoạn của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến du ngoạn của Colombo

Kể kể từ chuyến du ngoạn loại nhì, người Tây Ban Nha đang được tuy nhiên song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vị vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời gian đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện tại, hoàng phái Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống đang được tiến hành những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" hoặc là "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài trước tiên vô số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem là người châu Âu trước tiên nhận định rằng Colombo đang không tiếp cận châu Á tuy nhiên là 1 trong châu lục mới nhất trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông đã và đang được lấy để tại vị thương hiệu mang đến châu Mỹ (America).

Chuyến mũi nhọn tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Niña

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Niña

  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Pinta

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Pinta

  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Santa María

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, rõ ràng là nương nương Isabel I xứ Castilla, đang được đưa ra quyết định tương hỗ mang đến Cristoforo Colombo vô chuyến hành trình dài vượt lên Đại Tây Dương quý phái châu Á. Ngày 17 tháng bốn năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng phái, vô tê liệt phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn mang đến Colombo nhằm ông đem danh nghĩa tiến hành chuyến hành trình dài cho tới bấm Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mày tài chủ yếu mang đến chuyến du ngoạn này, tuy nhiên bám theo thỏa ước, ông sẽ tiến hành tích lại 10% tổng số của nả bản thân tìm kiếm được. Bên cạnh đó nhì mặt mày còn thỏa thuận hàng loạt những đưa ra quyết định không giống muốn tạo ĐK mang đến Colombo sẵn sàng mang đến chuyến du ngoạn này. Trong số tê liệt mang trong mình 1 đưa ra quyết định gửi mang đến buôn bản Palos de la Frontera nhằm trừng trị một trong những người dân thường trực.

Nhà thờ San Jorge Mártir của buôn bản Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng thánh địa San Jorge (Thánh George) của buôn bản Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ thân Juan Pérez và những căn nhà chức vụ địa hạt, người dân buôn bản đã và đang được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một trong những người dân vô buôn bản nên sẵn sàng 2 thuyền khơi với không thiếu thốn vũ trang và hoa màu bám theo lãnh đạo của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng bốn năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì thế một trong những phạm tội tuy nhiên những ngươi đang được phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng phái đang được đưa ra quyết định trị những người dân nên đáp ứng trong tầm nhì mon và gửi gắm nộp nhì thuyền khơi đem chuẩn bị vũ trang không thiếu thốn, phí tổn trọn vẹn tự những người dân Chịu đựng, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và lúc này, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của phụ vương thuyền khơi đem chuẩn bị nhằm thám hiểm một trong những vùng ở biển cả Đại Tây Dương bám theo như cty ông cung ứng mang đến triều đình. Triều đình mong ước ông Colombo sẽn mang bám theo nhì thuyền khơi tuy nhiên những người dân đang được sẵn sàng...


Những người dân được nhắc tới vô sắc mệnh lệnh đang được trả lời:

... rằng chúng ta sẵn sàng hoàn thiện toàn bộ những việc làm tuy nhiên Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng phái.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ vô vùng lại ko nên tuân bám theo sắc mệnh lệnh này, và chúng ta cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề thân quen biết. Và mặc dù cho chúng ta đem tin yêu Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn lúc nào nghe bám theo viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ đem đáng tin tưởng ở địa hạt chuồn nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở phía trên, Colombo đang được nên nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống vô tê liệt được chấp nhận ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tầy vô vùng. Dù vậy, ở đầu cuối ông ko nên dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống giành riêng cho những buôn bản ven bờ biển ở Andalusia:

...những TP. Hồ Chí Minh, buôn bản mạc và vị trí dọc bờ biển cả ở Andalusia hao hao ở vô quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia đang được cử Cristoforo Colombo lấy phụ vương thuyền khơi nhằm tiếp cận một trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) bởi vậy Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những địa hạt và cơ quan ban ngành nên thỏa mãn nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...

Xem thêm: vo cua lai van sam la ai


Colombo đang được trưng dụng nhì thuyền ở Moguer trước việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người địa hạt và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi buôn bản Moguer nên thỏa mãn nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; song bao nhiêu chiến thuyền này sau này cũng ko được rước rời khỏi dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp thu đầy đủ thuyền viên quan trọng mang đến chuyến hành trình dài của tớ.

Trong thực trạng tê liệt, nhờ đem sự hỗ trợ của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi tác được kính trọng vô vùng, Colombo đang được nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một công ty tàu và thủ lĩnh người địa hạt, với của nả và đáng tin tưởng đạt được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những biển cả Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Mé cạnh những điều khích lệ và tác động đạt được kể từ những người dân chúng ta này, Colombo hoàn toàn có thể còn thuyết phục những đồng đội căn nhà Pinzón khi lời khuyên với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy chuồn với tôi vô chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời mang đến tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới nhất, tôi van nài hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với cùng một người đồng đội.


Kể kể từ tê liệt, Martín Alonso đã trải rất là bản thân nhằm cỗ vũ mang đến Colombo. Ông đang được góp phần 50% triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng biệt của tớ, tương tự một trong những phần phụ vương tổng ngân sách vị chi phí mặt mày của chuyến du ngoạn.[4][5] và chuyển động những đồng đội trai của tớ là Francisco và Vicente, cũng tựa như những Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ có tiếng không giống vô ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khích lệ và mò mẫm số thủy thủ quan trọng mang đến chuyến du ngoạn kể từ Palos, Moguer, Huelva và những điểm không giống phụ cận vô vùng.[6][7] và thậm chí là kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ đem những đồng đội căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng rời khỏi thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel đang được sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài trước tiên.

Sau khi đang được sẵn sàng hoàn thành, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo xuất hành kể từ Cảng Palos, bao hàm phụ vương thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì đồng đội căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của đưa ra quyết định hoàng phái đang được nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền đem tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại phía trên Colombo đã đi đến thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau tê liệt ông nên ngừng ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu đoạn, ông rời khỏi mệnh lệnh mang đến đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài trước tiên ko hề dễ dàng và đơn giản. Thậm chí những thủy thủ đang được rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên đang được nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ tài năng hướng dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng vô thời gian khi toàn bộ những đo lường và tính toán và dự liệu của Colombo dường như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này đó là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tớ, Colombo đang được tóm lược lại thời gian đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhì giờ sau nửa tối, lục địa xuất hiện và cơ hội công ty chúng tôi khoảng chừng nhì hải lý. Các thủy thủ ngay tắp lự căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní vô giờ Anh-điêng. Sau tê liệt xuất hiện tại nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ đem chuẩn bị vũ trang, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ trong phòng vua rời khỏi và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam tuy nhiên Đô đốc vẫn đem bám theo trong cả chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhì cờ đem nhì vần âm F (đại diện mang đến thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện mang đến thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm mang trong mình 1 vương vãi miện, và đứng ở thân ái là 1 trong cây thập tự động. Trên hòn đảo đem cây rất rất xanh lơ và thật nhiều nước và hoa quả trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhì thuyền trưởng cho tới và gọi số còn sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công hội chứng viên của toàn cỗ hạm team, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo chúng ta ghi nhận rằng ngài, trước mặt mày quý khách, thay cho mặt mày Đức vua và Nữ hoàng người chủ sở hữu của ngài, bắt quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau tê liệt đem không ít người dân hòn đảo xuất hiện tại.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống trước tiên tuy nhiên người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân ở phiên bản địa châu Mỹ rằng cộng đồng. Cách gọi này khởi nguồn từ sai lầm không mong muốn của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm ở vị trí phía tấp nập của châu lục châu Á và chúng ta đang được đặt điều chân cho tới bấm Độ. Trong hải trình của tớ, Colombo đang được mô tả lại tuyệt vời lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đấy là điều của Đô đốc, đem ghi lại vô cuốn sách về chuyến du ngoạn trước tiên của ông và về vạc xuất hiện những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì thế chúng ta đang được rất rất thân ái thiện với tất cả chúng ta, vì thế tôi hiểu được chúng ta là kẻ đảm bảo chất lượng và chúng ta nên giao lưu và học hỏi và gửi quý phái Đức tin yêu của tất cả chúng ta vị thương yêu chứ không cần vị vũ lực, tôi đang được mang đến vài ba người vô số chúng ta một trong những nón nhiều color và một trong những phân tử thủy tinh nghịch nhằm treo vô cổ, và một trong những đồ dùng không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và chúng ta đang được rất rất phấn khởi và công ty chúng tôi thấy tuyệt vời lắm. Họ tiếp sau đó đang được tập bơi cho tới điểm thuyền của công ty chúng tôi, và đem bám theo vẹt, sợi bông cuốn trở thành trái khoáy bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với công ty chúng tôi lấy những gì chúng ta đã và đang được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong quý khách đều thấy rằng chúng ta rất rất đem thiện chí. Nhưng tôi cho là nhìn tổng thể chúng ta rất rất túng bấn. Họ ăn ở trần truồng như khi mới nhất sơ sinh, và bao gồm phụ nữ giới cũng như vậy, tuy nhiên tôi chỉ thấy có một không hai một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn con trẻ, không tồn tại ai tuy nhiên tôi thấy là đem vượt lên phụ vương mươi tuổi: rất rất khỏe khoắn, đem khung hình rất rất đẹp nhất và mặt mày rất rất ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc hạn chế cụt bên trên lông mi, trừ một nhúm tóc ở phí a đằng sau thì chúng ta nuôi nhiều năm ko lúc nào hạn chế. Người chúng ta đem tô black color, domain authority chúng ta giống như color domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen giòn cũng ko White, chúng ta còn tô white color, nhiều color, đem người vẽ lên trên bề mặt, vẽ lên khắp cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại vũ trang và cũng ko biết này đó là gì, vì thế tôi mang đến chúng ta coi thanh mò mẫm và chúng ta cầm cố vô tay và bị hạn chế tay tuy nhiên ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn thuần que mộc không tồn tại đầu vị Fe, và một trong những loại đem đầu vị răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno mang trong mình 1 xã hội nông nghiệp khá tiến thủ cỗ, đa phần tùy thuộc vào canh tác những loài cây ngô, sắn và bông, sát bên những cây cối cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai y sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo đang được kể lại vô nhật ký của tớ rằng người dân ở phía trên trồng túng thiếu và bông và đem căn nhà và nông trại lênh láng bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha đang được trao thay đổi những sản phẩm vô tự do, tuy nhiên người dân ở phía trên ko chiếm hữu vàng, loại tuy nhiên người Tây Ban Nha đang được mò mẫm mò mẫm. Ngày ngày sau Colombo ghi lại vô nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong khi tôi đang được nỗ lực mò mẫm hiểu coi ở phía trên đem vàng hay là không, thì tôi thấy một trong những người vô số chúng ta đem treo một loại xuyên qua loa lỗ mũi. Theo như cơ hội chúng ta rời khỏi vệt thì tôi hiểu rằng trở về phía nam giới hoặc di chuyển tàu cho tới phía nam giới quần đảo sẽ sở hữu một ông vua với khá nhiều bình vĩ đại đựng vàng, và ông tớ đem thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy nhiên người Taíno và người Tây Ban Nha đem quan hệ rất tuyệt, Colombo đang được suy nghĩ cho tới việc biến chuyển người dân Guanahaní trở thành nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tớ hoàn toàn có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ chúng ta bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục chúng ta và bắt chúng ta làm những gì tùy quí.


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông mệnh danh bám theo thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị vướng cạn và ông đang được sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại phía trên ông mang đến sắp xếp một group quân bốt trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo đưa ra quyết định rời hòn đảo. Đến ngày 16 nhì tàu La Pinta và La Niña đang được rời La Española nhằm tảo về bên Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem bám theo thật nhiều đồ đạc và vật dụng thu nhặt được vô trong cả chuyến du ngoạn và 10 người thổ dân, 2 vô số này đó là những đàn ông của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên lối về bên Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp nên một cơn lốc rộng lớn và thiếu thốn chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như buông bỏ đã trải nhì con cái tàu lạc mất mặt nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì về bên cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón xót xa rất rất nặng trĩu và ở đầu cuối tạ thế vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo nên mang đến tàu La Niña cập bờ bên trên điểm quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông về bên cảng Palos. Sau tê liệt ông đã từng đi cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về vạc hiện tại của tớ.

Chuyến chuồn loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến chuồn loại hai

Chuyến chuồn loại nhì của Cristoforo Colombo khởi nguồn từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục tiêu xài của đoàn thám hiểm lượt này là kiến tạo lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những điểm đã và đang được tò mò và mò mẫm lối đi cho tới bấm Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo trước tiên đoàn đặt điều chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau tê liệt chúng ta vạc xuất hiện Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên phía trên từ xưa đã trở nên phá huỷ bỏ từ là 1 mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 chúng ta đang được dựng lên trở thành Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và chuồn dọc từ bờ biển cả những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu xuân năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau tê liệt, đoàn về bên Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Xem thêm: goethe là ai

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép không thiếu thốn Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được gửi gắm mang đến Diego Rodríguez Prieto và một trong những người dân không giống ở Palos. Viết vị giờ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban mang đến Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi buôn bản Moguer thực hiện một văn phiên bản của Hoàng gia, vô tê liệt đòi hỏi chúng ta nên gửi gắm nộp mang đến Cristoforo Colombo phụ vương thuyền khơi chuẩn bị không thiếu thốn vô thời hạn và vị trí bám theo như Colombo mong ước.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón nó Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu giúp lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones nó el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình mò mẫm rời khỏi châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong công việc mò mẫm rời khỏi châu Mỹ” (PDF). La ilustración española nó americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu truyện ko được biên chép vô lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico nó el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài mò mẫm rời khỏi châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình họa mới nhất của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos nó Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos nó los puertos (‘’Những người mò mẫm rời khỏi châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người mò mẫm rời khỏi Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]